VISTO:
Que mediante la norma pertinente la Municipalidad de Villa Elisa se adhirió al Decreto Nº 2640 dictado el día 2 de Julio de 2.009 por el Poder Ejecutivo del Superior Gobierno de Entre Ríos y,
CONSIDERANDO:
Que el Gobierno de Entre Ríos a través del Comité de Emergencia presidido por el Ministro de Salud y Acción Social, Dr. Angel Giano, resolvió flexibilizar algunas medidas sanitarias referidas a la Gripe A (Influenza H1N1).
Que esta Municipalidad, conjuntamente con los municipios que conforman la Mancomunidad “Tierra de Palmares” de Colón, San José, Villa Elisa, San Salvador, Ubajay y General Campos, ha venido adoptando acciones en ese sentido dentro del ámbito de la Administración Pública Municipal tendientes a resguardar la salud de las personas y evitar contagios o proliferación de la citada enfermedad.
Que a efectos de lograr con eficacia y plenitud los objetivos de las medidas, este Departamento Ejecutivo Municipal, como todos los municipios que integran la mancomunidad de municipios “Tierra de Palmares”, considera necesario tomar decisiones análogas a las establecidas por el Gobierno de la Provincia de Entre Ríos aunando esfuerzos para superar la contingencia;
Que es preciso mencionar que mediante el decreto 2640/2009 se declaró en el ámbito de todo el territorio de la Provincia de Entre Ríos la Emergencia Sanitaria, con vigencia a partir del día 2 de julio de 2.009 y por un período de 30 días;
Que la emergencia sanitaria fue resuelta en virtud de la situación epidemiológica en el territorio provincial a la fecha de su dictado, a la alta cantidad de consultas y de casos sospechosos que se informaban y a la decisión del Consejo Federal de Salud que concluyó el 25 de junio de 2009 que entre las medidas a tomar en los días siguientes se destacaban las que tienen que ver con el distanciamiento social a fin de disminuir los contagios;
Que el Artículo 2º del Decreto 2640/09 GOB estableció que el Ministerio de Salud y Acción Social, como organismo con autoridad de aplicación conferida por la Ley Nº 9551, podría dictar las normas necesarias, referidas a la Emergencia Sanitaria;
Que mediante Resolución Nº 862/09 MSAS del 26 de marzo de 2009 se creó el Comité de Emergencia, en el ámbito provincial, el cual convocó, el 08 de julio del corriente año, a un Comité de expertos y especialistas para evaluar la repercusión de las medidas dispuestas por el Poder Ejecutivo, en virtud de la situación generada a partir de la denominada Gripe A (Influenza H1 N1);
Que de las distintas exposiciones efectuadas por los funcionarios del Ministerio de Salud y Acción Social, de la Secretaría de Salud y de los profesionales y especialistas convocados para conformar el Comité de expertos, surgió que las medidas dispuestas fueron acertadas, oportunas y han impactado positivamente en la sociedad, logrando la disminución de la transmisibilidad del virus y de consultas;
Que en función de la realidad sanitaria actual de la provincia y de lo aconsejado y sugerido por dicho Comité de expertos, ha entendido conveniente disponer recomendaciones y consejos que sirvan para flexibilizar las medidas sanitarias cumplimentadas por los Municipios y Comunas, en el marco de la emergencia sanitaria provincial, para regular las acciones de los grupos sociales, particulares e instituciones que desarrollen actividades con concentración de personas;
Que el Comité de Expertos del Consejo Federal de Salud recomendó el 06 de julio del corriente año, para evitar la transmisión de Influenza A (H1N1), en lo que respecta a medidas de aislamiento social, que la persona con síntomas de influenza realicen aislamiento voluntario en su domicilio por el término de una semana, el cierre de los establecimientos escolares, no recomendando el cierre preventivo de todas las actividades sociales y, en función de la realidad sanitaria de cada jurisdicción, aconsejó adoptar medidas de prevención en lugares cerrados de acceso público de concentración de población juvenil y adolescente.-
Que en virtud de esta situación especial, las evaluaciones del Comité de Expertos del Consejo Federal de Salud, y con el objeto de tomar medidas conjuntas se han reunido en el día de la fecha los municipios de la ciudad de Colón, San José, Villa Elisa, San Salvador, Ubajay y General Campos.-
Que ante la existencia de esta problemática y las medidas de flexibilización tomadas por la provincia a través del Ministerio de Salud mediante la resolución 2403/2009, este Departamento Ejecutivo Municipal, conjuntamente con los municipios que conforman la mancomunidad, evaluando la necesidad de tomar decisiones coordinadas, se ha concordado regionalmente en adoptar similar criterio al instrumentado por el Ministerio de Salud, como autoridad de aplicación en la provincia, y que insta a tomar medidas análogas a las resueltas por esta cartera del gobierno provincial para superar la contingencia.-
Por todo ello, el Presidente Municipal, en ejercicio de las atribuciones conferidas por la Constitución Provincial de Entre Ríos...
D E C R E T A:
ARTICULO 1º.- Adherir a la resolución Nº 2403/2009 del Ministerio de Salud y Acción Social de la Provincia de Entre Ríos, sancionado el día 09 de julio de 2009, organismo con autoridad de aplicación conferida por la Ley Nº 9551, referidas a la Emergencia Sanitaria, y en consecuencia se dictan las normas que a continuación se disponen;
ARTICULO 2.- Establecer la flexibilización de las restricciones determinadas por el articulo 2º del decreto 160/2009, quedando a cargo de comerciantes, prestadores privados, instituciones y de la comunidad en general, el estricto cumplimiento y aplicación de las medidas recomendadas en la presente norma, como asimismo de las medidas de higiene y profilaxis y de distanciamiento social recomendadas, apelando a la responsabilidad social para que se de cumplimento a las directrices sanitarias dispuestas.-
ARTÍCULO 3º.- Las previsiones que surgen de la presente norma y de la emergencia sanitaria tendrán vigencia hasta el día 22 de julio de 2009 inclusive, y se podrán modificar de acuerdo a la condición epidemiológica y directivas de la autoridad de aplicación de la emergencia sanitaria. Antes de la expiración del presente plazo se realizará una evaluación de la situación con el objeto de tomar las medidas que resulten necesarias.-
ARTICULO 4º.- Aconsejar el desarrollo de toda actividad al aire libre en el ámbito de la jurisdicción del municipio, respetando las condiciones de distanciamiento social y las medidas de higiene y profilaxis, según recomendaciones generales para evitar la transmisión de Influenza A (H1N1) del Comité de Expertos del Consejo Federal de Salud – COFESA- llevado a cabo el día 06 de Julio de 2009, las cuales como Anexo forman parte integrante del presente.-
ARTICULO 5º.- Recomendar el desarrollo de las actividades termales respetando las condiciones de distanciamiento social, con una ocupación máxima del 50%, y atendiendo estrictamente las medidas de higiene y profilaxis.-
ARTICULO 6º.- Aconsejar el desarrollo de toda actividad religiosa al aire libre y las celebraciones en lugares cerrados de poca congregación de personas, evitando las concentraciones masivas y respetando las medidas de distanciamiento social recomendadas, atendiendo estrictamente las medidas de higiene y profilaxis.-
ARTICULO 7º.- Recomendar a los titulares de bares, restaurantes y afines, que el desarrollo de sus actividades la efectúen con una ocupación máxima de sus locales al 50%, respetando estrictamente las medidas de distanciamiento social y de higiene y profilaxis, quedando bajo estricta responsabilidad de los mismos el no cumplimiento de la presente.-
ARTICULO 8º.- Aconsejar la realización de toda actividad deportiva al aire libre en el territorio provincial y en lugares cerrados de poca concentración de personas, convocadas por instituciones deportivas y/o clubes, respetando las condiciones de distanciamiento social y las medidas de higiene y profilaxis, evitando el uso de vestuarios. Para el caso particular de gimnasios se aconseja además de las medidas mencionadas anteriormente, la ocupación de los locales en un máximo del 50%.-
ARTICULO 9º.- Recomendar al Instituto de Ayuda Financiera a la Acción Social que sus actividades en Casinos y Salas de Juegos en la jurisdicción local se efectúen con ocupación de los locales al 50%, disponiendo reducción horaria y respetando las condiciones de distanciamiento social y las medidas de higiene y profilaxis recomendadas.-
ARTICULO 10º.- Instar a los titulares del servicio de Transporte de pasajeros de la ciudad, a verificar el estricto cumplimiento de las medidas de higiene y profilaxis.-
ARTICULO 11º.- Se aconseja a la población en general la no realización de fiestas y/o eventos privados que impliquen concentración masiva de personas, evitando aglomeraciones de niños, jóvenes y adolescentes, atendiendo la realidad epidemiológica actual y con el objeto de evitar la transmisibilidad de la enfermedad. Quedando bajo estricta responsabilidad de los mismos el no cumplimiento de la presente.-
ARTÍCULO 12 º.- La Secretaría de Desarrollo Social y/o el área municipal que se determine, deberá arbitrar las medidas necesarias para que estén a disposición de quién lo solicite los documentos de apoyo de divulgación y prevención de la gripe “A”.
ARTICULO 13º.- Establecer la plena vigencia de las disposiciones contenidas en los artículos 10º, 11º, 12º, 14º, 15º y 16º del Decreto 392/2009, que establecen medidas respecto de las actividades y obligaciones dentro de la Administración Municipal, las que se mantendrán vigentes durante todo el periodo de Emergencia dispuesto por el art. 1º del Decreto 392/2009, salvo expresa disposición en contrario.-
ARTICULO 14º.- Los carteles de difusión se encuentran disponibles en la página web del Ministerio de Salud. (http://www.entrerios.gov.ar/msyas).-
ARTICULO 15º.- Dar amplia publicación al presente en los medios de difusión masiva locales y de la regionales.-
ARTICULO 16º.- Pasar a todas las Secretarías, Subsecretarías y Direcciones para conocimiento y demás efectos que correspondan.-
ARTICULO 17º.- Registrar, comunicar, publicar y archivar.-
ANEXO
Recomendaciones del Comité de Expertos del
CONSEJO FEDERAL DE SALUD
06 de julio de 2009
Recomendaciones generales para evitar la transmisión de Influenza A (H1N1)
• El lavado frecuente de manos con agua y jabón.
• Cubrir la boca y la nariz al toser y estornudar, y lavarse las manos inmediatamente.
• Limpiar las superficies que tocan los enfermos con agua y detergente o jabón, o alcohol al 70%.
• El aislamiento de los pacientes con influenza, para evitar contagiar sobre todo a niños y ancianos convivientes.
• Todo paciente con influenza no debe salir de la casa, excepto si requiere atención médica.
• Todos los pacientes con Influenza deben colocarse un barbijo y se le debe recomendar que se quede aislado en una habitación y no deambular por la casa.
• Las personas que cuidan a un paciente con Influenza, deben protegerse lavándose las manos y tapándose la boca y la nariz cuando se cuide a un enfermo.
• Ventilar bien la casa cuando sea posible.
Con relación a la definición de caso, la misma PARA TODO EL PAIS, es:
“Toda persona que presente enfermedad respiratoria aguda febril (>38° C) en un espectro que va de enfermedad tipo influenza a neumonía.”
Para todos aquellos que se encuentren comprendidos en la definición de caso, se debe recomendar que:
• Debe consultar precozmente a un servicio de salud, donde le indicaran si es necesario un tratamiento antiviral.
• Debe permanecer en aislamiento domiciliario, y no concurrir a su trabajo, lugar de estudio ni realizar actividades sociales.
• Debe utilizar barbijo mientras se encuentra aislado.
• No debe tomar Aspirina.
• No debe automedicarse.
Con relación al uso de barbijos
• El uso de los Barbijos N95 debe estar prioritariamente dirigido al personal de salud
que está a cargo de la atención de pacientes con sospecha de infección por el Nuevo
Virus de Influenza A(H1N1).
• No es necesario que la población general utilice barbijos.
Con relación a los Estudios virológicos
SÓLO se deberían realizar en:
• Casos de Infección Respiratoria Aguda Grave que requieren hospitalización.
• Pacientes fallecidos cuyo motivo de ingreso al servicio hospitalario haya sido presentar un cuadro de sintomatología respiratoria.
Con relación al Tratamiento
Se debe indicar tratamiento con Oseltamivir a:
• Todo paciente con Infección Respiratoria Aguda Grave (que requiere hospitalización) independientemente del tiempo de evolución de los síntomas.
• Toda persona que sea calificada como caso sospechoso y presente algún factor
de riesgo, siempre dentro de las 48 horas de iniciados los síntomas, independientemente de su edad.
Constituyen factores de riesgo: 1) personas mayores de 65 años y menores de 5años, 2) embarazo, 3) comorbilidades: afecciones crónicas del sistema respiratorio y cardiovascular (cardiopatía, asma grave, enfisema, enfermedad fibroquística, hipertensión pulmonar, etc) enfermedades metabólicas (diabetes), insuficiencia renal, hemoglobinopatías, 4) inmunosupresión e inmunosupresión por medicación, 5) obesidad.
• Toda persona mayor de 15 años calificada como caso sospechoso, siempre que se
encuentre dentro de las 48 horas de iniciados los síntomas.
Con relación a la Quimioprofilaxis
Se debe indicar quimioprofilaxis a:
Todas aquellas personas con factores de riesgo, que sean contactos estrechos de casos sospechosos o confirmados.
A todos los contactos que no presenten síntomas se les indicará continuar su actividad habitual, y se debe instruir que en caso de presentar síntomas no deben concurrir a su lugar de trabajo o actividad y realizar una consulta precoz.
Con relación a la Quimioprofilaxis de personal de salud
La mejor medida de protección para el personal de salud es tomar las medidas de bioseguridad.
El personal de salud que estuvo en contacto con un caso sospechoso o confirmado, o con material biológico de estos pacientes:
• Si tomó medidas de bioseguridad adecuadas, no requiere quimioprofilaxis.
• Si no tomó medidas de bioseguridad adecuadas, y tuvo alta exposición con un caso sospechoso o confirmado, o con material biológico de estos casos, y tiene factores de riesgo requiere quimioprofilaxis.
El personal de salud que toma Quimioprofilaxis puede seguir desarrollando sus actividades utilizando barbijo común.
Con relación a las medidas de Aislamiento Social
Se recomienda enfáticamente que las personas con síntomas de influenza realicen aislamiento voluntario en su domicilio por una semana.
Cierre de establecimientos escolares en todo el territorio nacional.
No se recomienda el cierre preventivo de todas las actividades sociales realizadas al aire libre.
Suspensión de actividades en lugares cerrados de acceso público de concentración de población en general.
martes, 14 de julio de 2009
lunes, 13 de julio de 2009
La Mancomunidad flexibilizó las medidas
Nuevamente, la Gripe A (H1N1), ha sido el motivo de la reunión de los representantes de la Mancomunidad de Municipios en la ciudad de Colón ésta mañana.
Recordemos que según lo manifiesta el Decreto de la Mancomunidad publicado el 3 de julio del corriente año, hasta las cero horas del día 14 de julio de 2009 están suspendidos los espectáculos y eventos públicos y privados, en lugares cerrados con concurrencia de público. Analizando dicha medida y en relación a lo dispuesto por el Ministerio de Salud de la Provincia de Entre Ríos mediante la Resolución Nº 2403 del 9 de julio de 2009, se decidió flexibilizar la postura a partir de las cero horas del día martes 14 de julio hasta el 22 de julio del corriente año, fecha en la que se volverá a reunir la Mancomunidad para evaluar la situación y definir de qué manera proseguir.
El Intendente de Villa Elisa, Mario Joannás, una vez finalizada la reunión manifestó, “acordamos que las medidas tomadas dentro de la mancomunidad, ante la situación epidemiológica en el territorio provincial, fueron acertadas y oportunas y han impactado positivamente en la sociedad, logrando la disminución de la transmisibilidad del virus y de consultas.” Por otro lado, Joannás agregó, “al no contar con la Emergencia Sanitaria Nacional, mediante la cual la Nación se podría hacer cargo de subsidiar a los afectados por las medidas, es complicado sostenerlas desde el lugar donde estamos; de igual modo queremos mantener ciertas conductas que hemos incorporado a raíz de la pandemia. Insistiremos desde la mancomunidad en la necesidad de evitar toda actividad que implique concentración de personas en espacios cerrados.”
Sumándose a lo resuelto por el Ministerio de Salud y Acción Social de la Provincia de Entre Ríos, la Mancomunidad recomienda:
el desarrollo de toda actividad al aire libre en el ámbito del territorio de la provincia, respetando las condiciones de distanciamiento social y las medidas de higiene y profilaxis, según recomendaciones generales para evitar la transmisión de Influenza A (H1N1) del Comité de Expertos del Consejo Federal de Salud.
el desarrollo de las actividades termales al aire libre, respetando las condiciones de distanciamiento social, con una ocupación máxima del 50%, y atendiendo estrictamente las medidas de higiene y profilaxis.
el desarrollo de toda actividad religiosa al aire libre y las celebraciones en lugares cerrados de poca congregación de personas, evitando las concentraciones masivas y respetando las medidas de distanciamiento social recomendadas, atendiendo estrictamente las medidas de higiene y profilaxis.
a los titulares de bares, restaurantes y afines, que el desarrollo de sus actividades la efectúen con una ocupación máxima de sus locales al 50%, respetando estrictamente las medidas de distanciamiento social y de higiene y profilaxis, quedando bajo estricta responsabilidad de los mismos el no cumplimiento de la presente.
la realización de toda actividad deportiva al aire libre en el territorio provincial y en lugares cerrados de poca concentración de personas, convocadas por instituciones deportivas y/o clubes, respetando las condiciones de distanciamiento social y las medidas de higiene y profilaxis, evitando el uso de vestuarios. Para el caso particular de gimnasios se aconseja además de las medidas mencionadas anteriormente, la ocupación de los locales en un máximo del 50%.
Instar a los titulares de organismos de Transporte, dependientes de Municipios y de la Provincia, a verificar el estricto cumplimiento de las medidas de higiene y profilaxis y de distanciamiento social recomendadas.
a la población en general, la no realización de fiestas y/o eventos privados que impliquen concentración masiva de personas, evitando aglomeraciones de población juvenil y adolescente, atendiendo la realidad epidemiológica actual y con el objeto de evitar la transmisibilidad de la enfermedad. Quedando bajo estricta responsabilidad de los mismos el no cumplimiento de la presente.
Recordemos que según lo manifiesta el Decreto de la Mancomunidad publicado el 3 de julio del corriente año, hasta las cero horas del día 14 de julio de 2009 están suspendidos los espectáculos y eventos públicos y privados, en lugares cerrados con concurrencia de público. Analizando dicha medida y en relación a lo dispuesto por el Ministerio de Salud de la Provincia de Entre Ríos mediante la Resolución Nº 2403 del 9 de julio de 2009, se decidió flexibilizar la postura a partir de las cero horas del día martes 14 de julio hasta el 22 de julio del corriente año, fecha en la que se volverá a reunir la Mancomunidad para evaluar la situación y definir de qué manera proseguir.
El Intendente de Villa Elisa, Mario Joannás, una vez finalizada la reunión manifestó, “acordamos que las medidas tomadas dentro de la mancomunidad, ante la situación epidemiológica en el territorio provincial, fueron acertadas y oportunas y han impactado positivamente en la sociedad, logrando la disminución de la transmisibilidad del virus y de consultas.” Por otro lado, Joannás agregó, “al no contar con la Emergencia Sanitaria Nacional, mediante la cual la Nación se podría hacer cargo de subsidiar a los afectados por las medidas, es complicado sostenerlas desde el lugar donde estamos; de igual modo queremos mantener ciertas conductas que hemos incorporado a raíz de la pandemia. Insistiremos desde la mancomunidad en la necesidad de evitar toda actividad que implique concentración de personas en espacios cerrados.”
Sumándose a lo resuelto por el Ministerio de Salud y Acción Social de la Provincia de Entre Ríos, la Mancomunidad recomienda:
el desarrollo de toda actividad al aire libre en el ámbito del territorio de la provincia, respetando las condiciones de distanciamiento social y las medidas de higiene y profilaxis, según recomendaciones generales para evitar la transmisión de Influenza A (H1N1) del Comité de Expertos del Consejo Federal de Salud.
el desarrollo de las actividades termales al aire libre, respetando las condiciones de distanciamiento social, con una ocupación máxima del 50%, y atendiendo estrictamente las medidas de higiene y profilaxis.
el desarrollo de toda actividad religiosa al aire libre y las celebraciones en lugares cerrados de poca congregación de personas, evitando las concentraciones masivas y respetando las medidas de distanciamiento social recomendadas, atendiendo estrictamente las medidas de higiene y profilaxis.
a los titulares de bares, restaurantes y afines, que el desarrollo de sus actividades la efectúen con una ocupación máxima de sus locales al 50%, respetando estrictamente las medidas de distanciamiento social y de higiene y profilaxis, quedando bajo estricta responsabilidad de los mismos el no cumplimiento de la presente.
la realización de toda actividad deportiva al aire libre en el territorio provincial y en lugares cerrados de poca concentración de personas, convocadas por instituciones deportivas y/o clubes, respetando las condiciones de distanciamiento social y las medidas de higiene y profilaxis, evitando el uso de vestuarios. Para el caso particular de gimnasios se aconseja además de las medidas mencionadas anteriormente, la ocupación de los locales en un máximo del 50%.
Instar a los titulares de organismos de Transporte, dependientes de Municipios y de la Provincia, a verificar el estricto cumplimiento de las medidas de higiene y profilaxis y de distanciamiento social recomendadas.
a la población en general, la no realización de fiestas y/o eventos privados que impliquen concentración masiva de personas, evitando aglomeraciones de población juvenil y adolescente, atendiendo la realidad epidemiológica actual y con el objeto de evitar la transmisibilidad de la enfermedad. Quedando bajo estricta responsabilidad de los mismos el no cumplimiento de la presente.
Etiquetas:
Información General
Resolución del Ministerio de Salud y Acción de la Pcia de Entre Ríos
ARTICULO 1º.- Aconsejar el desarrollo de toda actividad al aire libre en el ámbito del territorio de la provincia, respetando las condiciones de distanciamiento social y las medidas de higiene y profilaxis, según
recomendaciones generales para evitar la transmisión de Influenza A
(H1N1) del Comité de Expertos del Consejo Federal de Salud –COFESA llevado a cabo el día 06 de Julio de 2009, las cuales como Anexo forman parte integrante de la presente.-
ARTICULO 2º.- Recomendar el desarrollo de las actividades termales al aire libre, respetando las condiciones de distanciamiento social, con una ocupación máxima del 50%, y atendiendo estrictamente las medidas de higiene y profilaxis.-
ARTICULO 3º.- Aconsejar el desarrollo de toda actividad religiosa al aire libre y las celebraciones en lugares cerrados de poca congregación de personas, evitando las concentraciones masivas y respetando las medidas de distanciamiento social recomendadas, atendiendo estrictamente las medidas de higiene y profilaxis.-
ARTICULO 4º.- Recomendar a los titulares de bares, restaurantes y afines, que el desarrollo de sus actividades la efectúen con una ocupación máxima de sus locales al 50%, respetando estrictamente las medidas de distanciamiento social y de higiene y profilaxis, quedando bajo estricta responsabilidad de los mismos el no cumplimiento de la presente.-
ARTICULO 5º.- Aconsejar la realización de toda actividad deportiva al aire libre en el territorio provincial y en lugares cerrados de poca concentración de personas, convocadas por instituciones deportivas y/o clubes, respetando las condiciones de distanciamiento social y las medidas de higiene y profilaxis, evitando el uso de vestuarios. Para el caso particular de gimnasios se aconseja además de las medidas mencionadas anteriormente, la ocupación de los locales en un máximo del 50%.-
ARTICULO 6º.- Recomendar al Instituto de Ayuda Financiera a la Acción Social que sus actividades en Casinos y Salas de Juegos se mantengan con la aplicación del Decreto Nº 2.640/09GOB hasta el día domingo 12 de julio inclusive y a partir del lunes 13, las efectúe con ocupación de los locales al 50%, disponiendo reducción horaria y respetando las condiciones de distanciamiento social y las medidas de higiene y profilaxis recomendadas.-
ARTICULO 7º.- Instar a los titulares de organismos de Transporte,
dependientes de Municipios y de la Provincia, a verificar el estricto
cumplimiento de las medidas de higiene y profilaxis y de distanciamiento social recomendadas.-
ARTICULO 8º.- Se aconseja a la población en general la no realización de fiestas y/o eventos privados que impliquen concentración masiva de personas, evitando aglomeraciones de población juvenil y adolescente, atendiendo la realidad epidemiológica actual y con el objeto de evitar la transmisibilidad de la enfermedad. Quedando bajo estricta responsabilidad de los mismos el no cumplimiento de la presente.-
ARTICULO 9º.- Invitar a los Municipios y Comunas a adherir a la presente, recomendando su efectivo cumplimiento en resguardo de la población, con el objeto de evitar la transmisibilidad de la enfermedad.-
ARTICULO 10º.- Registrar, comunicar, publicar y archivar.-
Recomendaciones generales para evitar la transmisión de Influenza A (H1N1)
• El lavado frecuente de manos con agua y jabón.
• Cubrir la boca y la nariz al toser y estornudar, y lavarse las manos
inmediatamente.
• Limpiar las superficies que tocan los enfermos con agua y detergente o jabón, o
alcohol al 70%.
• El aislamiento de los pacientes con influenza, para evitar contagiar sobre todo a
niños y ancianos convivientes.
• Todo paciente con influenza no debe salir de la casa, excepto si requiere atención
médica.
• Todos los pacientes con Influenza deben colocarse un barbijo y se le debe
recomendar que se quede aislado en una habitación y no deambular por la casa.
• Las personas que cuidan a un paciente con Influenza, deben protegerse lavándose
las manos y tapándose la boca y la nariz cuando se cuide a un enfermo.
• Ventilar bien la casa cuando sea posible.
recomendaciones generales para evitar la transmisión de Influenza A
(H1N1) del Comité de Expertos del Consejo Federal de Salud –COFESA llevado a cabo el día 06 de Julio de 2009, las cuales como Anexo forman parte integrante de la presente.-
ARTICULO 2º.- Recomendar el desarrollo de las actividades termales al aire libre, respetando las condiciones de distanciamiento social, con una ocupación máxima del 50%, y atendiendo estrictamente las medidas de higiene y profilaxis.-
ARTICULO 3º.- Aconsejar el desarrollo de toda actividad religiosa al aire libre y las celebraciones en lugares cerrados de poca congregación de personas, evitando las concentraciones masivas y respetando las medidas de distanciamiento social recomendadas, atendiendo estrictamente las medidas de higiene y profilaxis.-
ARTICULO 4º.- Recomendar a los titulares de bares, restaurantes y afines, que el desarrollo de sus actividades la efectúen con una ocupación máxima de sus locales al 50%, respetando estrictamente las medidas de distanciamiento social y de higiene y profilaxis, quedando bajo estricta responsabilidad de los mismos el no cumplimiento de la presente.-
ARTICULO 5º.- Aconsejar la realización de toda actividad deportiva al aire libre en el territorio provincial y en lugares cerrados de poca concentración de personas, convocadas por instituciones deportivas y/o clubes, respetando las condiciones de distanciamiento social y las medidas de higiene y profilaxis, evitando el uso de vestuarios. Para el caso particular de gimnasios se aconseja además de las medidas mencionadas anteriormente, la ocupación de los locales en un máximo del 50%.-
ARTICULO 6º.- Recomendar al Instituto de Ayuda Financiera a la Acción Social que sus actividades en Casinos y Salas de Juegos se mantengan con la aplicación del Decreto Nº 2.640/09GOB hasta el día domingo 12 de julio inclusive y a partir del lunes 13, las efectúe con ocupación de los locales al 50%, disponiendo reducción horaria y respetando las condiciones de distanciamiento social y las medidas de higiene y profilaxis recomendadas.-
ARTICULO 7º.- Instar a los titulares de organismos de Transporte,
dependientes de Municipios y de la Provincia, a verificar el estricto
cumplimiento de las medidas de higiene y profilaxis y de distanciamiento social recomendadas.-
ARTICULO 8º.- Se aconseja a la población en general la no realización de fiestas y/o eventos privados que impliquen concentración masiva de personas, evitando aglomeraciones de población juvenil y adolescente, atendiendo la realidad epidemiológica actual y con el objeto de evitar la transmisibilidad de la enfermedad. Quedando bajo estricta responsabilidad de los mismos el no cumplimiento de la presente.-
ARTICULO 9º.- Invitar a los Municipios y Comunas a adherir a la presente, recomendando su efectivo cumplimiento en resguardo de la población, con el objeto de evitar la transmisibilidad de la enfermedad.-
ARTICULO 10º.- Registrar, comunicar, publicar y archivar.-
Recomendaciones generales para evitar la transmisión de Influenza A (H1N1)
• El lavado frecuente de manos con agua y jabón.
• Cubrir la boca y la nariz al toser y estornudar, y lavarse las manos
inmediatamente.
• Limpiar las superficies que tocan los enfermos con agua y detergente o jabón, o
alcohol al 70%.
• El aislamiento de los pacientes con influenza, para evitar contagiar sobre todo a
niños y ancianos convivientes.
• Todo paciente con influenza no debe salir de la casa, excepto si requiere atención
médica.
• Todos los pacientes con Influenza deben colocarse un barbijo y se le debe
recomendar que se quede aislado en una habitación y no deambular por la casa.
• Las personas que cuidan a un paciente con Influenza, deben protegerse lavándose
las manos y tapándose la boca y la nariz cuando se cuide a un enfermo.
• Ventilar bien la casa cuando sea posible.
viernes, 3 de julio de 2009
Acciones preventivas
La principal vía de transmisión del nuevo virus gripal A (H1N1) parece ser la misma que la de la gripe estacional, es decir, las gotículas expulsadas al hablar, estornudar o toser. Para prevenir la infección puede evitar el contacto estrecho con personas que presenten síntomas gripales (intentando mantener una distancia de aproximadamente 1 metro, a ser posible) y tomar las medidas siguientes:
*evitar tocarse la boca y la nariz;
*lavarse las manos meticulosa y regularmente con agua y jabón o preparaciones alcohólicas (especialmente si se tocan la boca, la nariz o superficies que puedan estar contaminadas);
*evitar contactos estrechos con personas que puedan estar enfermas;
*a ser posible, reducir la estancia en lugares concurridos;
*mejorar la ventilación abriendo las ventanas;
*mantener hábitos saludables: dormir bien, comer alimentos nutritivos y mantenerse activo físicamente.
¿Qué recomienda la OMS con respecto al uso de mascarillas?
Si no está enfermo, no hace falta que use mascarilla.
Si ha de cuidar a un enfermo puede usarla cuando tenga contacto estrecho con él; inmediatamente después ha de tirarla y lavarse bien las manos.
Si está enfermo y ha de viajar o estar en contacto con otras personas, cúbrase la boca y la nariz.
Es esencial que el uso de la mascarilla sea correcto en todas las situaciones. Su uso incorrecto puede aumentar la probabilidad de que la infección se propague.
¿Qué debo hacer en caso de que contraiga la gripe por A (H1N1)?
No le será posible distinguir la gripe estacional de la gripe por A (H1N1) si no acude al médico. Los síntomas típicos que hay que vigilar son similares a los de la gripe estacional: fiebre, tos, cefaleas, dolores en todo el cuerpo, dolor de garganta y rinorrea. Sólo un médico o las autoridades sanitarias locales pueden confirmar un caso de gripe por A (H1N1).
¿Debo ir a trabajar si tengo gripe pero me siento bien?
No. Tenga gripe por A (H1N1) o gripe estacional, debe quedarse en casa mientras tenga síntomas. Se trata de una medida de precaución que puede proteger a sus colegas y a otras personas.
¿Puedo viajar?
Si no se encuentra bien o tiene síntomas gripales no debe viajar. Si tiene dudas sobre su estado de salud debe consultar a un profesional sanitario.
¿Recomienda la OMS que los viajeros sean examinados en los puntos de entrada y salida de los países para comprobar si están enfermos?
No. La OMS no cree que esos exámenes contribuyan a reducir la propagación de esta enfermedad. No obstante, la medidas adoptadas por los países para responder a un riesgo para la salud pública son, de acuerdo con el Reglamento Sanitario Internacional (2005), decisión de las autoridades nacionales.
Los países que adopten medidas que interfieran de forma significativa con el tráfico internacional (por ejemplo, retrasando en más de 24 horas a los pasajeros de un avión o impidiendo que un viajero entre o salga de un país) deben explicar a la OMS los motivos de salud pública y las pruebas que justifican sus medidas. La OMS efectuará con todos sus países miembros un seguimiento de esos asuntos.
Los viajeros deben ser tratados siempre de forma digna y respetuosa de sus derechos humanos.
¿Cómo puedo protegerme de la gripe por A (H1N1) mientras esté viajando?
Las personas enfermas deberían aplazar sus planes de viaje, y los viajeros de regreso que se encuentren enfermos deben ponerse en contacto con un profesional sanitario.
Los viajeros pueden protegerse a sí mismos y a los demás con medidas preventivas prácticas aplicables tanto durante los viajes como en su vida cotidiana.
¿Qué es un brote sostenido en la comunidad?
Es una situación en la que la infección de transmite de persona a persona, pero no está claro dónde se contrajo la infección. Por ejemplo, en este brote no es posible rastrear la transmisión de persona a persona hasta llegar a un viajero o a una determinada comunidad cerrada, como una escuela o un lugar de trabajo.
*evitar tocarse la boca y la nariz;
*lavarse las manos meticulosa y regularmente con agua y jabón o preparaciones alcohólicas (especialmente si se tocan la boca, la nariz o superficies que puedan estar contaminadas);
*evitar contactos estrechos con personas que puedan estar enfermas;
*a ser posible, reducir la estancia en lugares concurridos;
*mejorar la ventilación abriendo las ventanas;
*mantener hábitos saludables: dormir bien, comer alimentos nutritivos y mantenerse activo físicamente.
¿Qué recomienda la OMS con respecto al uso de mascarillas?
Si no está enfermo, no hace falta que use mascarilla.
Si ha de cuidar a un enfermo puede usarla cuando tenga contacto estrecho con él; inmediatamente después ha de tirarla y lavarse bien las manos.
Si está enfermo y ha de viajar o estar en contacto con otras personas, cúbrase la boca y la nariz.
Es esencial que el uso de la mascarilla sea correcto en todas las situaciones. Su uso incorrecto puede aumentar la probabilidad de que la infección se propague.
¿Qué debo hacer en caso de que contraiga la gripe por A (H1N1)?
No le será posible distinguir la gripe estacional de la gripe por A (H1N1) si no acude al médico. Los síntomas típicos que hay que vigilar son similares a los de la gripe estacional: fiebre, tos, cefaleas, dolores en todo el cuerpo, dolor de garganta y rinorrea. Sólo un médico o las autoridades sanitarias locales pueden confirmar un caso de gripe por A (H1N1).
¿Debo ir a trabajar si tengo gripe pero me siento bien?
No. Tenga gripe por A (H1N1) o gripe estacional, debe quedarse en casa mientras tenga síntomas. Se trata de una medida de precaución que puede proteger a sus colegas y a otras personas.
¿Puedo viajar?
Si no se encuentra bien o tiene síntomas gripales no debe viajar. Si tiene dudas sobre su estado de salud debe consultar a un profesional sanitario.
¿Recomienda la OMS que los viajeros sean examinados en los puntos de entrada y salida de los países para comprobar si están enfermos?
No. La OMS no cree que esos exámenes contribuyan a reducir la propagación de esta enfermedad. No obstante, la medidas adoptadas por los países para responder a un riesgo para la salud pública son, de acuerdo con el Reglamento Sanitario Internacional (2005), decisión de las autoridades nacionales.
Los países que adopten medidas que interfieran de forma significativa con el tráfico internacional (por ejemplo, retrasando en más de 24 horas a los pasajeros de un avión o impidiendo que un viajero entre o salga de un país) deben explicar a la OMS los motivos de salud pública y las pruebas que justifican sus medidas. La OMS efectuará con todos sus países miembros un seguimiento de esos asuntos.
Los viajeros deben ser tratados siempre de forma digna y respetuosa de sus derechos humanos.
¿Cómo puedo protegerme de la gripe por A (H1N1) mientras esté viajando?
Las personas enfermas deberían aplazar sus planes de viaje, y los viajeros de regreso que se encuentren enfermos deben ponerse en contacto con un profesional sanitario.
Los viajeros pueden protegerse a sí mismos y a los demás con medidas preventivas prácticas aplicables tanto durante los viajes como en su vida cotidiana.
¿Qué es un brote sostenido en la comunidad?
Es una situación en la que la infección de transmite de persona a persona, pero no está claro dónde se contrajo la infección. Por ejemplo, en este brote no es posible rastrear la transmisión de persona a persona hasta llegar a un viajero o a una determinada comunidad cerrada, como una escuela o un lugar de trabajo.
Vacunas contra la nueva gripe A
Existe ya alguna vacuna eficaz frente al nuevo virus gripal A(H1N1)?
No, pero se está trabajando en ello. Las vacunas contra la gripe suelen contener especímenes muertos o atenuados de un virus contemporáneo. La vacuna prepara el sistema inmunitario del organismo para defenderse de una infección real. Para que esta protección sea máxima, el virus que contiene debe asemejarse bastante al que infecta a las personas. Dado que este virus H1N1 es nuevo, no se ha fabricado todavía ninguna vacuna contra él. La preparación de una vacuna frente a un virus gripal completamente nuevo puede tardar entre 5 y 6 meses.
¿En qué medida influye una declaración de pandemia en la producción de la vacuna?
El hecho de que la OMS declare el nivel 6 de alerta de pandemia no significa que los fabricantes de vacunas deban dejar inmediatamente de producir vacunas contra la gripe estacional para ponerse a fabricar una vacuna pandémica. La gripe estacional puede ser también una enfermedad grave, y antes de formular una recomendación formal sobre el particular la OMS sopesará diversos factores importantes, como la epidemiología o la gravedad de la enfermedad. Entre tanto, seguirá manteniéndose en estrecho contacto con los organismos oficiales y otras entidades, y con los fabricantes de vacunas antigripales.
¿En qué medida ayudarán las vacunas contra la gripe por A(H1N1) a reducir la pandemia?
Las vacunas son uno de los medios más útiles para proteger a las personas frente a las epidemias y pandemias de gripe. Otras medidas que suelen adoptarse son los medicamentos antivirales, el distanciamiento físico en las relaciones sociales y la higiene personal.
¿Servirá la vacuna de este año para protegerse contra la gripe por A(H1N1)?
La evidencia científica a este respecto es incompleta, pero parece indicar que las vacunas estacionales serán muy poco o nada eficaces contra la gripe por A(H1N1).
¿Qué está haciendo la OMS para facilitar la producción de vacunas contra la gripe por A(H1N1)?
En cuanto la Organización tuvo conocimiento de los primeros casos en seres humanos, el Centro Colaborador de la OMS en Atlanta (los Centros de Control y Prevención de Enfermedades (CDC) de Estados Unidos de América) se puso inmediatamente en acción y comenzó a buscar virus aptos para una vacuna. La OMS inició también consultas con fabricantes de vacunas de todo el mundo, con el fin de facilitar la disponibilidad del material necesario para comenzar a producir una vacuna contra la gripe por A(H1N1). Paralelamente, la OMS está colaborando con las autoridades de los países para asegurarse de que la nueva vacuna contra la gripe por A(H1N1) satisfaga todos los criterios de seguridad y esté disponible lo antes posible.
¿Por qué la OMS no está pidiendo ya a los fabricantes de vacunas que dejen de producir la vacuna estacional para ocuparse de la gripe por A(H1N1)?
La OMS no ha recomendado que se deje de producir la vacuna contra la gripe estacional porque ésta provoca entre 3 y 5 millones de casos graves y la muerte de 250 000 a 500 000 personas todos los años. Por eso es importante que la inmunización frente a la gripe estacional no se interrumpa. Además, no por detener su producción se va a conseguir más pronto una vacuna contra la pandemia. En este momento, la OMS está en estrecho contacto con los fabricantes de vacunas para tratar de que la producción en gran escala comience en cuanto sea conveniente.
¿Es posible que los fabricantes produzcan vacunas estacionales y pandémicas al mismo tiempo?
Hay varias posibilidades, que habrá que estudiar teniendo en cuenta todos los datos científicos disponibles.
¿Cómo es el proceso de desarrollo de una vacuna pandémica? ¿Alguien ha identificado ya una cepa apta para una vacuna?
Las vacunas contra el virus gripal A(H1N1) se elaboran mediante procesos patentados, consistentes en cultivar los virus de la vacuna en el interior de huevos o células. El Centro Colaborador de la OMS en Atlanta (los Centros de Control y Prevención de Enfermedades (CDC) de Estados Unidos de América) han identificado y preparado cepas para una vacuna experimental. Las cepas están ya en poder de los demás centros colaboradores de la OMS, que han comenzado la preparación de los virus "candidatos". Una vez preparadas, las cepas serán suministradas a todos los fabricantes interesados que lo soliciten. Se espera que estén disponibles a mediados de mayo.
¿Cuánto tardaremos en tener una vacuna contra la gripe por A(H1N1)?
Las primeras dosis de la vacuna podrían estar disponibles en 5 o 6 meses desde el momento en que se identifica la cepa pandémica. El proceso de aprobación oficial avanzará paralelamente al de fabricación. Las autoridades reguladoras han puesto en marcha procedimientos acelerados, evitando que repercutan en la calidad e inocuidad de la vacuna. Un cultivo inapropiado de la cepa utilizada para la vacuna podría retrasar su producción.
¿Cómo se seleccionará a los fabricantes?
Hay actualmente más de una docena de fabricantes con licencia para producir vacunas contra la gripe. Se facilitará una cepa de la vacuna a aquellos que lo soliciten, y a otros técnicamente aptos que se están preparando para fabricar vacunas contra la gripe pero que todavía no han patentado ninguna.
¿Cuál es la capacidad mundial de producción de vacuna contra una gripe por A(H1N1) potencialmente pandémica? ¿Es la misma que para el virus H5N1?
Las proyecciones de la capacidad de producción de una vacuna contra el virus H5N1 no son automáticamente válidas para el virus H1N1. Se trata de dos virus diferentes, y la cantidad de antígeno necesario para fabricar una vacuna eficaz contra el H1N1 puede no ser la misma que para el H5N1. Por ello, no es posible hacer una estimación precisa. Dicho esto, una estimación prudente cifraría la capacidad mundial en no menos de 1000 a 2000 millones de dosis anuales.
¿Cómo está distribuida geográficamente la capacidad de producción de vacunas antigripales?
Actualmente, más de un 90% de la capacidad mundial se encuentra en Europa y América del Norte. Sin embargo, en los últimos cinco años otras regiones han empezado a adquirir la tecnología necesaria para producir vacunas contra la gripe. Seis fabricantes de países en desarrollo han llegado ya a ese punto, con apoyo técnico y financiero de la OMS.
¿En qué condiciones hay que conservar la vacuna contra la gripe por A(H1N1)?
La vacuna debe conservarse en un lugar refrigerado, entre 2ºC y 8ºC.
Hasta la fecha no ha sido posible desarrollar vacunas contra agentes tan mortíferos como el VIH o enfermedades como el paludismo. ¿Podemos estar seguros de que no habrá obstáculos científicos o de otro tipo para el desarrollo de una vacuna eficaz contra la gripe por A(H1N1)?
El desarrollo de vacunas antigripales no suele plantear problemas. Este tipo de vacunas están siendo administradas a la población desde hace muchos años, y han demostrado ser inmunogénicas y eficaces. Todos los años se producen vacunas estacionales de composición diversa para las temporadas de gripe en ambos hemisferios. Los fabricantes utilizarán tecnologías diferentes para desarrollar sus vacunas. Se beneficiarán sobre todo de las nuevas metodologías desarrolladas en los últimos años para las vacunas contra el virus H5N1 de la gripe aviar. Un elemento clave que aún desconocemos es la productividad del virus en las instalaciones, ya que algunas cepas se cultivan más fácilmente que otras y no sabemos todavía cómo se comportará la nueva cepa de la gripe por A(H1N1) en los sistemas de los fabricantes. Se están desarrollando nuevas tecnologías recombinantes, pero no han sido todavía aprobadas para su uso práctico.
¿Serán eficaces las vacunas contra la gripe por A(H1N1) para todos los grupos de población?
No hay datos al respecto pero, por lo que sabemos hasta ahora, no hay ninguna razón para esperar lo contrario.
¿Será inocua la vacuna contra la gripe por A(H1N1)?
Las vacunas patentadas presentan unos niveles de seguridad muy elevados. Se tomarán todas las precauciones posibles para que las vacunas contra la nueva gripe por A(H1N1) sean inocuas.
¿Podremos evitar las complicaciones derivadas de la vacuna contra la gripe porcina (síndrome de Guillain-Barré) que aparecieron en 1976 en Estados Unidos de América?
El síndrome de Guillain-Barré es un trastorno agudo del sistema nervioso. Se ha observado a raíz de diversos tipos de infección, entre ellos la gripe. Ciertos estudios parecen indicar que las vacunas contra la gripe estacional estarían asociadas a un mayor riesgo de contraer el síndrome de Guillain-Barré, cifrado en uno o dos casos por millón de personas vacunadas. Durante la campaña de vacunación contra la gripe de 1976, este riesgo aumentó hasta 10 casos por millón, y la vacuna fue retirada.La fabricación de las vacunas antipandémicas se atendrá a unas normas establecidas. Sin embargo, se trata de productos nuevos, por lo que siempre habrá un riesgo de que ocasionen reacciones ligeramente diferentes en las personas. Es esencial observar e investigar muy de cerca la evolución de todos los eventos adversos graves que se producen a raíz de la administración de una vacuna. Los sistemas de vigilancia de la seguridad son parte integrante de las estrategias adoptadas para la obtención de nuevas vacunas contra la gripe pandémica. El control de la calidad en los procesos de producción ha mejorado sustancialmente desde los años 70.
¿Será posible administrar la nueva vacuna contra la gripe por A(H1N1) simultáneamente a otras?
La vacuna contra la gripe, que contiene un virus inactivado, puede administrarse al mismo tiempo que otras vacunas inyectables, pero las inyecciones deberán practicarse en puntos diferentes.
Si el virus origina una pandemia leve en los meses cálidos pero cobra mayor virulencia de aquí a, digamos, seis meses, seguirán siendo eficaces las vacunas que se están fabricando ahora?
Es demasiado pronto para predecir los cambios que puede experimentar el virus gripal A(H1N1) mientras circula entre personas, o hasta qué punto una mutación diferenciará a un virus de su forma actual. La evolución del virus gripal A(H1N1) está siendo observada muy atentamente. Esta cuidadosa labor de seguimiento permitirá dar una respuesta rápida si se llegan a detectar cambios importantes en el virus.
¿Habrá suficientes vacunas contra la gripe por A(H1N1) para todos?
El tiempo que se tardaría en fabricar las vacunas suficientes para inmunizar a la población mundial no se sabrá hasta que los fabricantes consigan determinar la cantidad de ingrediente activo (antígeno) necesaria para preparar una dosis eficaz contra la gripe por A(H1N1).En los dos últimos años, la capacidad de producción de vacunas antigripales ha aumentado enormemente, gracias a la ampliación de las instalaciones de producción y a los avances en la investigación, particularmente en la utilización de adyuvantes. Los adyuvantes son sustancias que se incorporan a una vacuna para hacerla más eficaz, con lo cual se conserva el ingrediente activo (antígeno).
Desde el punto de vista de la OMS, ¿será equitativo el acceso a la vacuna?
La Directora General de la OMS ha exhortado a la solidaridad internacional en respuesta a la situación actual. El acceso justo y equitativo de todos los países a las soluciones que se adopten será una de las principales prioridades de la OMS. La OMS esta en estrecho contacto con otros agentes a este respecto, y en particular con los fabricantes de vacunas.
¿A quiénes será prioritario vacunar en caso de pandemia?
Esta decisión compete a las autoridades nacionales. A efectos orientativos, la OMS seguirá de cerca la evolución de la pandemia en tiempo real y hará públicas sus conclusiones. A medida que se disponga de información, se verá más claramente si es posible definir grupos de alto riesgo y proponer su vacunación, aprovechando así al máximo las existencias si éstas fueran limitadas.
¿Emprenderá la OMS campañas de vacunación masiva contra la gripe por A(H1N1)?
No. Las autoridades nacionales podrán en marcha campañas de vacunación con arreglo a sus planes de preparación frente a pandemias nacionales. La OMS está explorando, por ejemplo, la posibilidad de envasar la vacuna en viales multidosis, para facilitar una vacunación rápida y eficaz de un gran número de personas. Los países en desarrollo tienen una gran experiencia en campañas de vacunación frente a situaciones de emergencia sanitaria causadas por enfermedades infecciosas como, por ejemplo, la meningitis epidémica o la fiebre amarilla, o para la erradicación de la poliomielitis o la lucha contra el sarampión.
¿Es viable inmunizar a un gran número de personas frente a un virus pandémico en los países en desarrollo?
Los países en desarrollo tienen una experiencia considerable, tanto estratégica como práctica, en la administración de vacunas mediante campañas de gran escala. El problema en estos casos no sería la viabilidad, sino la posibilidad de obtener a tiempo cantidades adecuadas de la vacuna.
¿Cuál es el número estimado de dosis de vacuna estacional administradas anualmente en todo el mundo?
La demanda actual es inferior a 500 millones de dosis al año.
¿Seguirá siendo posible vacunarse contra la gripe estacional?
En este momento no se ha formulado ninguna recomendación para interrumpir la producción de la vacuna contra la gripe estacional.
No, pero se está trabajando en ello. Las vacunas contra la gripe suelen contener especímenes muertos o atenuados de un virus contemporáneo. La vacuna prepara el sistema inmunitario del organismo para defenderse de una infección real. Para que esta protección sea máxima, el virus que contiene debe asemejarse bastante al que infecta a las personas. Dado que este virus H1N1 es nuevo, no se ha fabricado todavía ninguna vacuna contra él. La preparación de una vacuna frente a un virus gripal completamente nuevo puede tardar entre 5 y 6 meses.
¿En qué medida influye una declaración de pandemia en la producción de la vacuna?
El hecho de que la OMS declare el nivel 6 de alerta de pandemia no significa que los fabricantes de vacunas deban dejar inmediatamente de producir vacunas contra la gripe estacional para ponerse a fabricar una vacuna pandémica. La gripe estacional puede ser también una enfermedad grave, y antes de formular una recomendación formal sobre el particular la OMS sopesará diversos factores importantes, como la epidemiología o la gravedad de la enfermedad. Entre tanto, seguirá manteniéndose en estrecho contacto con los organismos oficiales y otras entidades, y con los fabricantes de vacunas antigripales.
¿En qué medida ayudarán las vacunas contra la gripe por A(H1N1) a reducir la pandemia?
Las vacunas son uno de los medios más útiles para proteger a las personas frente a las epidemias y pandemias de gripe. Otras medidas que suelen adoptarse son los medicamentos antivirales, el distanciamiento físico en las relaciones sociales y la higiene personal.
¿Servirá la vacuna de este año para protegerse contra la gripe por A(H1N1)?
La evidencia científica a este respecto es incompleta, pero parece indicar que las vacunas estacionales serán muy poco o nada eficaces contra la gripe por A(H1N1).
¿Qué está haciendo la OMS para facilitar la producción de vacunas contra la gripe por A(H1N1)?
En cuanto la Organización tuvo conocimiento de los primeros casos en seres humanos, el Centro Colaborador de la OMS en Atlanta (los Centros de Control y Prevención de Enfermedades (CDC) de Estados Unidos de América) se puso inmediatamente en acción y comenzó a buscar virus aptos para una vacuna. La OMS inició también consultas con fabricantes de vacunas de todo el mundo, con el fin de facilitar la disponibilidad del material necesario para comenzar a producir una vacuna contra la gripe por A(H1N1). Paralelamente, la OMS está colaborando con las autoridades de los países para asegurarse de que la nueva vacuna contra la gripe por A(H1N1) satisfaga todos los criterios de seguridad y esté disponible lo antes posible.
¿Por qué la OMS no está pidiendo ya a los fabricantes de vacunas que dejen de producir la vacuna estacional para ocuparse de la gripe por A(H1N1)?
La OMS no ha recomendado que se deje de producir la vacuna contra la gripe estacional porque ésta provoca entre 3 y 5 millones de casos graves y la muerte de 250 000 a 500 000 personas todos los años. Por eso es importante que la inmunización frente a la gripe estacional no se interrumpa. Además, no por detener su producción se va a conseguir más pronto una vacuna contra la pandemia. En este momento, la OMS está en estrecho contacto con los fabricantes de vacunas para tratar de que la producción en gran escala comience en cuanto sea conveniente.
¿Es posible que los fabricantes produzcan vacunas estacionales y pandémicas al mismo tiempo?
Hay varias posibilidades, que habrá que estudiar teniendo en cuenta todos los datos científicos disponibles.
¿Cómo es el proceso de desarrollo de una vacuna pandémica? ¿Alguien ha identificado ya una cepa apta para una vacuna?
Las vacunas contra el virus gripal A(H1N1) se elaboran mediante procesos patentados, consistentes en cultivar los virus de la vacuna en el interior de huevos o células. El Centro Colaborador de la OMS en Atlanta (los Centros de Control y Prevención de Enfermedades (CDC) de Estados Unidos de América) han identificado y preparado cepas para una vacuna experimental. Las cepas están ya en poder de los demás centros colaboradores de la OMS, que han comenzado la preparación de los virus "candidatos". Una vez preparadas, las cepas serán suministradas a todos los fabricantes interesados que lo soliciten. Se espera que estén disponibles a mediados de mayo.
¿Cuánto tardaremos en tener una vacuna contra la gripe por A(H1N1)?
Las primeras dosis de la vacuna podrían estar disponibles en 5 o 6 meses desde el momento en que se identifica la cepa pandémica. El proceso de aprobación oficial avanzará paralelamente al de fabricación. Las autoridades reguladoras han puesto en marcha procedimientos acelerados, evitando que repercutan en la calidad e inocuidad de la vacuna. Un cultivo inapropiado de la cepa utilizada para la vacuna podría retrasar su producción.
¿Cómo se seleccionará a los fabricantes?
Hay actualmente más de una docena de fabricantes con licencia para producir vacunas contra la gripe. Se facilitará una cepa de la vacuna a aquellos que lo soliciten, y a otros técnicamente aptos que se están preparando para fabricar vacunas contra la gripe pero que todavía no han patentado ninguna.
¿Cuál es la capacidad mundial de producción de vacuna contra una gripe por A(H1N1) potencialmente pandémica? ¿Es la misma que para el virus H5N1?
Las proyecciones de la capacidad de producción de una vacuna contra el virus H5N1 no son automáticamente válidas para el virus H1N1. Se trata de dos virus diferentes, y la cantidad de antígeno necesario para fabricar una vacuna eficaz contra el H1N1 puede no ser la misma que para el H5N1. Por ello, no es posible hacer una estimación precisa. Dicho esto, una estimación prudente cifraría la capacidad mundial en no menos de 1000 a 2000 millones de dosis anuales.
¿Cómo está distribuida geográficamente la capacidad de producción de vacunas antigripales?
Actualmente, más de un 90% de la capacidad mundial se encuentra en Europa y América del Norte. Sin embargo, en los últimos cinco años otras regiones han empezado a adquirir la tecnología necesaria para producir vacunas contra la gripe. Seis fabricantes de países en desarrollo han llegado ya a ese punto, con apoyo técnico y financiero de la OMS.
¿En qué condiciones hay que conservar la vacuna contra la gripe por A(H1N1)?
La vacuna debe conservarse en un lugar refrigerado, entre 2ºC y 8ºC.
Hasta la fecha no ha sido posible desarrollar vacunas contra agentes tan mortíferos como el VIH o enfermedades como el paludismo. ¿Podemos estar seguros de que no habrá obstáculos científicos o de otro tipo para el desarrollo de una vacuna eficaz contra la gripe por A(H1N1)?
El desarrollo de vacunas antigripales no suele plantear problemas. Este tipo de vacunas están siendo administradas a la población desde hace muchos años, y han demostrado ser inmunogénicas y eficaces. Todos los años se producen vacunas estacionales de composición diversa para las temporadas de gripe en ambos hemisferios. Los fabricantes utilizarán tecnologías diferentes para desarrollar sus vacunas. Se beneficiarán sobre todo de las nuevas metodologías desarrolladas en los últimos años para las vacunas contra el virus H5N1 de la gripe aviar. Un elemento clave que aún desconocemos es la productividad del virus en las instalaciones, ya que algunas cepas se cultivan más fácilmente que otras y no sabemos todavía cómo se comportará la nueva cepa de la gripe por A(H1N1) en los sistemas de los fabricantes. Se están desarrollando nuevas tecnologías recombinantes, pero no han sido todavía aprobadas para su uso práctico.
¿Serán eficaces las vacunas contra la gripe por A(H1N1) para todos los grupos de población?
No hay datos al respecto pero, por lo que sabemos hasta ahora, no hay ninguna razón para esperar lo contrario.
¿Será inocua la vacuna contra la gripe por A(H1N1)?
Las vacunas patentadas presentan unos niveles de seguridad muy elevados. Se tomarán todas las precauciones posibles para que las vacunas contra la nueva gripe por A(H1N1) sean inocuas.
¿Podremos evitar las complicaciones derivadas de la vacuna contra la gripe porcina (síndrome de Guillain-Barré) que aparecieron en 1976 en Estados Unidos de América?
El síndrome de Guillain-Barré es un trastorno agudo del sistema nervioso. Se ha observado a raíz de diversos tipos de infección, entre ellos la gripe. Ciertos estudios parecen indicar que las vacunas contra la gripe estacional estarían asociadas a un mayor riesgo de contraer el síndrome de Guillain-Barré, cifrado en uno o dos casos por millón de personas vacunadas. Durante la campaña de vacunación contra la gripe de 1976, este riesgo aumentó hasta 10 casos por millón, y la vacuna fue retirada.La fabricación de las vacunas antipandémicas se atendrá a unas normas establecidas. Sin embargo, se trata de productos nuevos, por lo que siempre habrá un riesgo de que ocasionen reacciones ligeramente diferentes en las personas. Es esencial observar e investigar muy de cerca la evolución de todos los eventos adversos graves que se producen a raíz de la administración de una vacuna. Los sistemas de vigilancia de la seguridad son parte integrante de las estrategias adoptadas para la obtención de nuevas vacunas contra la gripe pandémica. El control de la calidad en los procesos de producción ha mejorado sustancialmente desde los años 70.
¿Será posible administrar la nueva vacuna contra la gripe por A(H1N1) simultáneamente a otras?
La vacuna contra la gripe, que contiene un virus inactivado, puede administrarse al mismo tiempo que otras vacunas inyectables, pero las inyecciones deberán practicarse en puntos diferentes.
Si el virus origina una pandemia leve en los meses cálidos pero cobra mayor virulencia de aquí a, digamos, seis meses, seguirán siendo eficaces las vacunas que se están fabricando ahora?
Es demasiado pronto para predecir los cambios que puede experimentar el virus gripal A(H1N1) mientras circula entre personas, o hasta qué punto una mutación diferenciará a un virus de su forma actual. La evolución del virus gripal A(H1N1) está siendo observada muy atentamente. Esta cuidadosa labor de seguimiento permitirá dar una respuesta rápida si se llegan a detectar cambios importantes en el virus.
¿Habrá suficientes vacunas contra la gripe por A(H1N1) para todos?
El tiempo que se tardaría en fabricar las vacunas suficientes para inmunizar a la población mundial no se sabrá hasta que los fabricantes consigan determinar la cantidad de ingrediente activo (antígeno) necesaria para preparar una dosis eficaz contra la gripe por A(H1N1).En los dos últimos años, la capacidad de producción de vacunas antigripales ha aumentado enormemente, gracias a la ampliación de las instalaciones de producción y a los avances en la investigación, particularmente en la utilización de adyuvantes. Los adyuvantes son sustancias que se incorporan a una vacuna para hacerla más eficaz, con lo cual se conserva el ingrediente activo (antígeno).
Desde el punto de vista de la OMS, ¿será equitativo el acceso a la vacuna?
La Directora General de la OMS ha exhortado a la solidaridad internacional en respuesta a la situación actual. El acceso justo y equitativo de todos los países a las soluciones que se adopten será una de las principales prioridades de la OMS. La OMS esta en estrecho contacto con otros agentes a este respecto, y en particular con los fabricantes de vacunas.
¿A quiénes será prioritario vacunar en caso de pandemia?
Esta decisión compete a las autoridades nacionales. A efectos orientativos, la OMS seguirá de cerca la evolución de la pandemia en tiempo real y hará públicas sus conclusiones. A medida que se disponga de información, se verá más claramente si es posible definir grupos de alto riesgo y proponer su vacunación, aprovechando así al máximo las existencias si éstas fueran limitadas.
¿Emprenderá la OMS campañas de vacunación masiva contra la gripe por A(H1N1)?
No. Las autoridades nacionales podrán en marcha campañas de vacunación con arreglo a sus planes de preparación frente a pandemias nacionales. La OMS está explorando, por ejemplo, la posibilidad de envasar la vacuna en viales multidosis, para facilitar una vacunación rápida y eficaz de un gran número de personas. Los países en desarrollo tienen una gran experiencia en campañas de vacunación frente a situaciones de emergencia sanitaria causadas por enfermedades infecciosas como, por ejemplo, la meningitis epidémica o la fiebre amarilla, o para la erradicación de la poliomielitis o la lucha contra el sarampión.
¿Es viable inmunizar a un gran número de personas frente a un virus pandémico en los países en desarrollo?
Los países en desarrollo tienen una experiencia considerable, tanto estratégica como práctica, en la administración de vacunas mediante campañas de gran escala. El problema en estos casos no sería la viabilidad, sino la posibilidad de obtener a tiempo cantidades adecuadas de la vacuna.
¿Cuál es el número estimado de dosis de vacuna estacional administradas anualmente en todo el mundo?
La demanda actual es inferior a 500 millones de dosis al año.
¿Seguirá siendo posible vacunarse contra la gripe estacional?
En este momento no se ha formulado ninguna recomendación para interrumpir la producción de la vacuna contra la gripe estacional.
Etiquetas:
Preguntas Frecuentes
Uso de medicamentos antivirales contra la gripe A
¿Con qué fines pueden usarse los antivirales contra la gripe por A (H1N1)?
A la fecha, la mayoría de las personas que se han infectado con el nuevo virus A (H1N1) han presentado síntomas gripales (es decir, dolor de garganta, tos, rinorrea, fiebre, malestar general, dolor de cabeza y dolores articulares y musculares) y se han recuperado sin haber recibido tratamiento con antivirales.
Los antivirales pueden aminorar los síntomas y acortar la duración de la enfermedad, precisamente los efectos que tienen contra la gripe estacional. También pueden contribuir a evitar una afección grave y la muerte. El virus A (H1N1) es nuevo y, por lo tanto, es muy reducido el número de personas infectadas por él que han sido tratadas con antivirales. La OMS mantiene contacto con las autoridades de salud pública y médicos en los países afectados y está reuniendo información sobre la eficacia de estos medicamentos.
¿Cuáles antivirales surten efecto contra este virus?
Hay dos clases de antivirales contra la gripe: los inhibidores de la neuraminidasa como el oseltamivir y el zanamivir, y los adamantanos, como la amantadina y la rimantadina. En pruebas efectuadas con virus aislados de enfermos en México y los Estados Unidos se ha observado que el nuevo virus H1N1 es sensible a los inhibidores de la neuraminidasa, pero es resistente a la amantadina y la rimantadina.
¿Podría el virus hacerse resistente al oseltamivir y el zanamivir?
Es posible que el virus llegue a presentar resistencia a los antivirales usados contra la gripe. Por lo tanto, la OMS y sus asociados están vigilando la resistencia a los antivirales.
¿En qué circunstancias deberían administrarse los antivirales?
Los antivirales deben usarse según lo previsto en los planes nacionales de preparación para una eventual pandemia de gripe. En algunos países, las autoridades sanitarias han decidido tratar con antivirales a los pacientes probablemente aquejados por esta enfermedad como parte de las medidas de salud pública aplicadas.
Cuando se pueden usar antivirales para el tratamiento, los médicos deben basar la decisión en la valoración del riesgo de cada paciente. En cada caso debe establecerse también la relación riesgo-beneficio.
¿Debo tomar un antivírico por si acaso contraigo el nuevo virus?
No. Sólo debe tomar un antivírico como el oseltamivir o el zanamivir si así se lo recomienda el médico. No se deben comprar sin prescripción medicamentos para prevenir o tratar la nueva gripe, y hay que tener mucho cuidado al comprar antivíricos por Internet.
¿Qué está haciendo la OMS para facilitar los antivirales a los países en previsión de una pandemia?
La prioridad principal de la OMS es dotar de una reserva de emergencia a los países que carecen de antivirales o tienen muy pocos y, por añadidura, carecen de la capacidad de obtenerlos por sí mismos.
La OMS también está colaborando con los Estados Miembros, donantes y otros grupos que poseen reservas y están dispuestos a compartirlas con la Organización para que esta los distribuya a los países que los necesitan.
¿Qué medicamento se facilitará y de qué cantidad dispone la OMS?
A nivel mundial, la OMS tenía una reserva de aproximadamente 5 millones de tratamientos de oseltamivir para adultos. Una parte de esa reserva ya se ha distribuido por conducto de las oficinas regionales de la OMS, que se están ocupando de la asignación y la distribución. En este momento, la OMS está distribuyendo los 3 millones de dosis que le quedan entre los países en desarrollo más necesitados.
La OMS continúa evaluando las necesidades y colaborando con los fabricantes para conseguir más donaciones de antivirales. Los medicamentos se distribuirán en cuanto estas se reciban.
¿Qué países recibirán el medicamento y cómo serán seleccionados?
La OMS ha dispuesto que la primera remesa de antivirales de su propia reserva se envíe a 72 países. Se ha dado prioridad a los países vulnerables, teniendo en cuenta la capacidad nacional de fabricación y compra del producto. Según sea necesario, otros países recibirán apoyo mediante las reservas de las oficinas regionales.
¿Qué sucederá si la dotación inicial de emergencia resulta insuficiente?
La OMS mantiene conversaciones con los fabricantes acerca de la posibilidad de que estos tengan que ampliar la producción. La OMS tiene entendido que los fabricantes han trazado planes para producir rápidamente grandes cantidades.
La OMS trabajará en nombre de los Estados Miembros para conseguir los antivirales suplementarios que se necesiten, bien sea mediante donaciones o comprándolos al precio más bajo posible.
A la fecha, la mayoría de las personas que se han infectado con el nuevo virus A (H1N1) han presentado síntomas gripales (es decir, dolor de garganta, tos, rinorrea, fiebre, malestar general, dolor de cabeza y dolores articulares y musculares) y se han recuperado sin haber recibido tratamiento con antivirales.
Los antivirales pueden aminorar los síntomas y acortar la duración de la enfermedad, precisamente los efectos que tienen contra la gripe estacional. También pueden contribuir a evitar una afección grave y la muerte. El virus A (H1N1) es nuevo y, por lo tanto, es muy reducido el número de personas infectadas por él que han sido tratadas con antivirales. La OMS mantiene contacto con las autoridades de salud pública y médicos en los países afectados y está reuniendo información sobre la eficacia de estos medicamentos.
¿Cuáles antivirales surten efecto contra este virus?
Hay dos clases de antivirales contra la gripe: los inhibidores de la neuraminidasa como el oseltamivir y el zanamivir, y los adamantanos, como la amantadina y la rimantadina. En pruebas efectuadas con virus aislados de enfermos en México y los Estados Unidos se ha observado que el nuevo virus H1N1 es sensible a los inhibidores de la neuraminidasa, pero es resistente a la amantadina y la rimantadina.
¿Podría el virus hacerse resistente al oseltamivir y el zanamivir?
Es posible que el virus llegue a presentar resistencia a los antivirales usados contra la gripe. Por lo tanto, la OMS y sus asociados están vigilando la resistencia a los antivirales.
¿En qué circunstancias deberían administrarse los antivirales?
Los antivirales deben usarse según lo previsto en los planes nacionales de preparación para una eventual pandemia de gripe. En algunos países, las autoridades sanitarias han decidido tratar con antivirales a los pacientes probablemente aquejados por esta enfermedad como parte de las medidas de salud pública aplicadas.
Cuando se pueden usar antivirales para el tratamiento, los médicos deben basar la decisión en la valoración del riesgo de cada paciente. En cada caso debe establecerse también la relación riesgo-beneficio.
¿Debo tomar un antivírico por si acaso contraigo el nuevo virus?
No. Sólo debe tomar un antivírico como el oseltamivir o el zanamivir si así se lo recomienda el médico. No se deben comprar sin prescripción medicamentos para prevenir o tratar la nueva gripe, y hay que tener mucho cuidado al comprar antivíricos por Internet.
¿Qué está haciendo la OMS para facilitar los antivirales a los países en previsión de una pandemia?
La prioridad principal de la OMS es dotar de una reserva de emergencia a los países que carecen de antivirales o tienen muy pocos y, por añadidura, carecen de la capacidad de obtenerlos por sí mismos.
La OMS también está colaborando con los Estados Miembros, donantes y otros grupos que poseen reservas y están dispuestos a compartirlas con la Organización para que esta los distribuya a los países que los necesitan.
¿Qué medicamento se facilitará y de qué cantidad dispone la OMS?
A nivel mundial, la OMS tenía una reserva de aproximadamente 5 millones de tratamientos de oseltamivir para adultos. Una parte de esa reserva ya se ha distribuido por conducto de las oficinas regionales de la OMS, que se están ocupando de la asignación y la distribución. En este momento, la OMS está distribuyendo los 3 millones de dosis que le quedan entre los países en desarrollo más necesitados.
La OMS continúa evaluando las necesidades y colaborando con los fabricantes para conseguir más donaciones de antivirales. Los medicamentos se distribuirán en cuanto estas se reciban.
¿Qué países recibirán el medicamento y cómo serán seleccionados?
La OMS ha dispuesto que la primera remesa de antivirales de su propia reserva se envíe a 72 países. Se ha dado prioridad a los países vulnerables, teniendo en cuenta la capacidad nacional de fabricación y compra del producto. Según sea necesario, otros países recibirán apoyo mediante las reservas de las oficinas regionales.
¿Qué sucederá si la dotación inicial de emergencia resulta insuficiente?
La OMS mantiene conversaciones con los fabricantes acerca de la posibilidad de que estos tengan que ampliar la producción. La OMS tiene entendido que los fabricantes han trazado planes para producir rápidamente grandes cantidades.
La OMS trabajará en nombre de los Estados Miembros para conseguir los antivirales suplementarios que se necesiten, bien sea mediante donaciones o comprándolos al precio más bajo posible.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)